Крепость Спасения - Страница 34


К оглавлению

34

Старик остановился у основания каменных ступеней. Проклятые встали за его спиной, одна – с непроницаемо надменным лицом, другая – нескрываемо и нагло ухмыляясь.

Все стихли.

– Ты ли тот, кого зовут Мудрецом? – спросил Мантиф.

– Так называли меня люди в Керте. Но зовут меня Сангар из Дамгаля, по прозвищу Старый.

Он назвал свое имя, чего не делал зимой, – акт величайшего доверия в Северных королевствах.

– Я приветствую тебя в Галаре.

– Я также приветствую королей Севера.

С формальностями было покончено.

– Известно ли тебе, – резко спросил Готелак, – для чего тебя пригласили сюда?

– Мне только что сказали об этом.

– Тогда не будем медлить.

Из тех же дверей, из которых выходили оба короля, появились Вакер и Дарет, первосвященник Лерада, со своими служками. Последние несли по одинаковому футляру.

Готелак встал.

– Я утверждал и продолжаю утверждать, что отныне величайшая святыня Севера – меч Закона – находится в королевстве Лерад!

Дарет вынул меч из футляра и передал Готелаку. Тот извлек его из ножен, и перед глазами высокорожденных сверкнуло знакомое лезвие, кроваво-красный пироп и золотая спираль на рукояти.

– А я опровергал тебя и опровергаю вновь!

В руках Мантифа оказался такой же меч – сверкающий металл, камень, золото, хрусталь.

Воцарилось подавленное молчание. Мудрец, Проклятые, два меча Закона – одно дело знать о них по отдельности, а видеть все это вместе и сразу – слишком тяжело для человеческого сознания. Особенно для сознания высокорожденных, не привыкших утруждать себя размышлениями.

– Мы стали свидетелями чуда, – произнес Дарет.

– Этого нельзя отрицать, – ответил Вакер. – Но от кого исходит это чудо – от Небес, или на нас действуют темные демонические чары?

– Сколько бы мне не приходилось видеть чудес, – заметил Сангар, – все они оказывались делом рук человеческих.

Вакер кивнул. Он и сам разделял подобные взгляды и по мере сил внушал их королю, однако выказывать их не в узком кругу, а перед всем высоким собранием полагал делом неразумным.

– Поэтому мы и призвали тебя, – сказал Мантиф. – Наши священники в совершенстве изучили небесные знамения, но не искушены в человеческих хитростях. Между нашими королевствами возник спор о первенстве, но, заботясь о преданных нам подданных, мы желаем разрешить его без кровопролития. Сможешь ли ты с помощью своих знаний определить, какой меч подлинный?

– Я надеюсь на это… если мне будут предоставлены некоторые возможности.

– Назови свои условия.

– Во-первых, поскольку эти мечи по внешнему виду совершенно одинаковы, вы должны изыскать способ как-либо пометить их, чтобы избежать путаницы и полностью исключить попытки подмены.

– Это святотатство! – воскликнул Дарет.

– То, что мы собираемся передать на время нашу святыню – кому бы она на данный миг не принадлежала – в чужие руки, уже святотатство, – заявил Вакер. – Но мы вынуждены пойти на это. Ради установления истины.

– Дальше!

– Кроме того, мне понадобятся некоторые… скажем, зелья. Мне нужно время, чтобы приготовить их.

– Сколько времени?

– На все я прошу десять дней.

– Они будут тебе даны, – едва ли не хором заявили Мантиф и Готелак. Оба ожидали, что Мудрец запросит гораздо больший срок.

– Кроме того, я стар, и не могу исполнить всю работу один. Мне понадобится помощь моей ученицы, – он указал на одну из Проклятых, ту самую, что посмела скалить зубы перед лицом королей. Впрочем, она давно уже не смеялась, а внимательно прислушивалась к разговору. Мантиф медлил с ответом.

– Учитель нуждается в охране, – впервые в Наотаре слышали голос Проклятой. – Могут найтись такие, кто пожелает помешать его работе. Мы сумеем охранить его и ваши святыни.

Мантиф и Готелак переглянулись.

– Хорошо, – сказал Мантиф. Обращался он по-прежнему к Сангару, а не к Проклятой. – Но, кроме этих двух Проклятых, в течение десяти дней ты не должен разговаривать ни с кем.

– Принимается.

Ответила, однако, Проклятая, а не Сангар. Удивительно, но Мудрец не оскорбился и не возразил.

– Тогда не медли! – Готелак слишком долго молчал, чтобы не оставить за собой последнего слова. – Через десять дней мы снова встретимся здесь!

* * *

По совету Сангара, к каждому из переданных ему мечей была прикреплена печать на тонкой, хитро сплетенной цепи. Снять печати, не повредив их либо цепи, было невозможно.

Для занятий Сангару отвели верх одной из внутренних башен Наотара, и Мудрец исчез из глаз. Все дальнейшие переговоры о травах, зельях, кислотах и так далее, а также потребных ему инструментах вела ученица-Проклятая. Правда, она тоже почти не показывалась. У тех же, кто рискнул сунуться к дверям Мудреца, другая Проклятая, стоявшая на страже, быстро отбила охоту любопытствовать. Особенно обидно было, что она даже не вынимала меча из ножен, а действовала кулаком и плетью.

Никакие чары и заклятья не стоят сломанных ребер. Вскоре не только башня, но и ближайшие к ней переходы глухо пустовали.

Однако, на пятый день после прибытия Сангара, в одном из этих переходов, в глубокой нише, скрытой тенью, отбрасываемой стеной противоположной башни, прятался человек. Он стоял уже давно, в очень неудобной позе, но у него было выигрышное положение. Со своего места он мог следить за дверью Мудреца, а Проклятая, сторожившая перед входом, его не видела.

Он стоял, вжавшись в стену, и ждал удачи. И удача не обошла его. Кто-то подошел к Проклятой-охраннице. Со спины соглядатай не в состоянии был угадать, кто это, но по одежде понял, что воин. Ожидаемой драки не последовало. Напротив, завязался разговор.

34